17 คำสแลง ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับ "ของกิน"

กระทู้มีสาระดีๆ มาฝาก จากครูหลิงหลิงค่ะ เรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ เป็น คำแสลง ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับ ของกิน การกินแต่ละรูปแบบ ฝรั่งเค้ามีการเรียกที่แตกต่างกันออกไปนะ ไปดูกันว่ามีอะไรบ้าง

17 คำสแลง ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับ "ของกิน"

 

✔Chow down (ชาว ดาวน์): หมายถึง การกินแบบสวาปาม หรือ กินเร็วๆ คำนี้จะคล้ายๆคำว่า devour ที่แปลว่า กินอย่างตะกละตัวอย่าง: พวกเราสามารถกินพิซซ่าถาดนี้หมดภายในสองนาทีExample: We can chow this pizza down in about two minutes!

เสริมนิดหนึ่งนะคะ สำหรับคำว่า Chow เป็นคำสแลงที่แปลว่า อาหาร

✔Eats (อีทส์):หมายถึง อาหาร คำนี้ ปกติจะเป็น verb หรือ คำกริยา ที่แปลว่า การกิน แต่ถ้าเป็นสแลง จะเติม -s จะเปลี่ยนเป็น noun หรือ คำนามทันทีค่ะตัวอย่าง: ของกินพวกนี้อร่อยเนอะ!Example: These are some good eats!

✔Grub (กรับ):หมายถึง อาหารทั่วๆไปตัวอย่าง: อาหารที่เค้าเสริฟที่โรงอาหารรสชาติดีเหมือนกันน้าExample: The grub they serve in the cafeteria is pretty good.

✔Nosh (นอช):หมายถึง ของขบเคี้ยว (คำนาม)อีกความหมายคือ การกิน (คำกริยา)ตัวอย่าง: เที่ยงแหละ ไปหาอะไรกินกันExample: It's lunch time. Let's go and find some nosh.

✔Booze (บูซ):หมายถึง เครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์ตัวอย่าง: พวกเรากำลังซื้อเหล้าสำหรับงานปาร์ตี้Example: We are buying some booze for the party.

เสริมนิดหนึ่งนะคะ คำนี้อาจจะหมายถึงเครื่องดื่มธรรมดาก็ได้ค่ะ อยู่ที่คนพูดและสถานการณ์ แต่ว่าส่วนใหญ่แล้วจะหมายถึง พวกเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เนี่ยแหละค้าบ

✔Treats (ทรีทส์):หมายถึง ของกินเล่นแต่ส่วนใหญ่หมายถึงพวกขนมหรือของหวานค่ะตัวอย่าง:ฉันซื้อขนมไว้ให้เด็กๆสำหรับวันฮาโลวีนExample: I bought some treats for the kids this Halloween.

เสริมน้าค้าบว่า คำนี้จะเห็นใช้เยอะในช่วงวันฮาโลวีนค่ะ เพราะเด็กๆอเมริกันจะมีการแต่งตัวแฟนซีแล้วออกไปเคาะตามประตูบ้านในระแวกบ้านของตัวเองเพื่อไปขอขนมนั้นเองค่ะ Trick หมายถึง การหลอกหลวง คำว่า Treat หมายถึงขนมหวาน หรือ ลูกกวาดนั้นเองค่ะ เวลาเด็กๆไปเคาะประตูแล้วพูดว่า "Trick or Treat?!" เรามีทางเลือก 2 อย่างคือ การให้ขนม (Treat) หรือยอมโดนเด็กๆหลอก(Trick) ซึ่งส่วนใหญ่ก็ให้ขนมเพราะความน่ารักขอเด็กๆค่ะ

✔Cup o’ Joe (คับ ออฟ โจ):หมายถึง กาแฟ อีโมติคอน kikiตัวอย่าง: คุณอยากไปที่กินกาแฟกับฉันไหม?Example: Do you want to go get a cup o’Joe with me?

✔Sub (ซับ)หมายถึง แซนวิชขนาดใหญ่ จริงๆมันย่อมาจากคำว่า ชื่อๆเต็มคือ Submarine sandwich คนอเมริกันเลยเรียกสั้นๆว่า sub ที่ใช้คำนี้เป็นคำสแลงเพราะแชนวิชขนาดใหญ่ มีลักษณะคล้ายๆเรือดำน้ำนั้นเอง ลองดูรูป >>>http://thumbs.dreamstime.com/x/submarine-sandwich-white-background-11583573.jpgคำหมายจริงๆคือ ใต้, เรือดำน้ำ, ตัวแทน, สิ่งแทน, ตัวรอง, แยกย่อย ตัวอย่าง: I’m having a sub for lunchExample: กลางวันนี้ฉันจะกินแซนวิช

✔Pig Out (พิก เอาท์)หมายถึง การกินแบบไม่ยั้งหรือกินอาหารจำนวนมากตัวอย่าง: เรากินกันอย่างไม่ยั้งเลยตอนที่ไปกินบุฟเฟ่Example: We all pigged out at the all-you-can-eat buffet.

✔Sweet Tooth (สวีท ทูธ) อีโมติคอน grinหมายถึง อาการอยากกินของหวานๆ หรือชอบของหวานคนที่มีอาการ sweet tooth จะชอบขนม, คุกกี้, เค้กช็อคโกแลตและอาหารหวานอื่น ๆตัวอย่าง: ถ้าคุณรู้สึกอยากกินอะไรหวานๆ ในตู้เย็นมีเค้กและไอศครีมจากงานเลี้ยงวันเกิดในวันนี้Example: If you get a sweet tooth, there is cake and ice cream in the refrigerator from the birthday party today.

 

✔Veggie (เวจ’จิ)หมายถึง ผัก คำนี้มาจากคำว่า vegetable นั้นเองveggie เหมือนเป็นชื่อเล่น อิๆคำนี้ยังหมายถึง อาหารมังสวิรัติอีกด้วยค่ะตัวอย่าง:แฮร์รี่ควรจะกินผัก หรือ แฮร์รี่กินแฮมเบอร์เกอร์มังสวิรัติเป็นอาหารเย็นExample: Harry needs to eat your veggie. or Harry has a veggie burger for dinner.

✔Yummy (ยัม’มี): หมายถึง อร่อย, รสชาติดี ตัวอย่าง: โดนัทชิ้นนี้อร่อยมว๊ากกกกก อีโมติคอน tongueExample: This donut is so yummy!

✔Yucky (ยัคกี่):หมายถึง ไม่อร่อย หรือ ไม่น่ากินความหมายจริงๆคือ น่ารังเกียจที่นำมาใช้เป็นสแลงเกี่ยวกับอาหารเพราะเด็กๆ 2-3 ขวบที่ยังพูดเป็นคำไม่ได้ ชอบพูดคำนี้กันเวลาที่ไม่ชอบกินอะไรสักอย่าง ตัวอย่าง: พาสต้านี้ไม่อร่อยเบย อีโมติคอน grumpyExample: This pasta tasted yucky.

✔wolf down (วูลฟ์ ดาวน์) หมายถึง กินอย่างตะกละ กินเร็วๆ เหมือนกลุ่มหมาป่ารุมขย้ำเหยื่อนั้นเองค่ะตัวอย่าง: อย่ากินเร็วๆอย่างนั้นซิExample: Don't wolf down your food like that.

✔snack on (สแนค):หมายถึง กินจุกจิก หรือ กินเล็กๆน้อยเสริมให้นิสน้าค้า คำว่า snack จะหมายถึง อาหารว่าง, ของขบเคี้ยวตัวอย่าง: ไปซื้อช็อกโกแลตมากินเล่นกันExample: Let's get a bar of chocolate to snack on.

✔Have a Bite (แฮฟ’ เอ ไบท์)หมายถึง การชิม ถ้าแปลตรงตัวคือ กัด 1 คำ นั้นเองค่ะคำว่า "bite" เป็นสแลงแทนคำว่า ของกินตัวอย่าง: ขอเราชิมแอปเปิ้ลของเธอคำนึงได้ไหม?Example: Can I have a bite of your apple?

✔Munch/ Munchies (มันช์ หรือ มันช์ชี่): หมายถึง ของกินเล่น (ถ้าเป็นคำนาม) แต่จริงๆคำนี้จะหมายถึง การเคี้ยวเสียงดัง (ถ้าเป็นกริยา)ตัวอย่าง: ฉันไม่ค่อยหิวมากเพราะเพิ่งกินของจุกจิกไปบ้างแล้วExample: I’m not very hungry because I just had some munchies.

 

ข้อมูลมาจาก เรียนภาษาอังกฤษแบบ American สไตล์FB.com/TalkAmericanInstagram.com/TalkAmericanYoutube.com/user/MsLingLingOfficial

COMMENT